home libri books Fumetti ebook dvd top ten sconti 0 Carrello


Torna Indietro

revzin isaak iosifovic; rozencvejg viktor jul'evic; osimo b. (curatore) - manuale di semiotica della traduzione

MANUALE DI SEMIOTICA DELLA TRADUZIONE

; ;




Disponibilità: Normalmente disponibile in 15 giorni


PREZZO
13,99 €
NICEPRICE
13,29 €
SCONTO
5%



SPEDIZIONE GRATIS
con corriere veloce per acquisti oltre 29,00 €.


Pagabile anche con 18App Bonus Cultura e Carta del Docente


Facebook Twitter Aggiungi commento


ALTRI FORMATI

Disponibile anche in formato eBook al prezzo di 4,99 €





Dettagli

Genere:Libro
Lingua: Italiano
Editore:

OSIMO BRUNO

Pubblicazione: 05/2019





Trama

La scienza ha lo scopo di far progredire la conoscenza nel modo meno indolore possibile, pubblicando congetture e sottoponendole alla comunità mondiale perché le falsifichi. Fino al momento della loro falsificazione parziale o totale, le congetture hanno lo status di «attualità», o status of the art. Perché ciò avvenga, la scienza si è data un metodo: uso di una terminologia (metalinguaggio) a prova di sinonimia e omonimia (a livello di una stessa lingua), uso di equivalenza terminologica stretta (a livello interlinguistico), pubblicazione universale del risultati e loro esposizione al giudizio e alla critica altrui. In teoria, quindi, quando qualcuno pubblica qualcosa, non possono passare cinquant'anni senza che questo contributo venga preso in considerazione, magari anche solo per scartarlo. Soprattutto se è stato scritto nella lingua franca della scienza. Orbene, nel 1964, anno in cui è uscita la prima edizione di Osnovy obsego i masinnogo perevoda per i tipi dell'editore Vyssaa skola, anche la lingua franca era contesa tra Urss e USA: per colpa della guerra fredda, c'era chi voleva far passare come lingua franca l'inglese e chi proponeva il russo.










Altre Informazioni

ISBN:

9788898467570

Condizione: Nuovo
Formato: Brossura
Pagine Arabe: 481
Traduttore: Stefanovska E.


Dicono di noi