libri scuola books Fumetti ebook dvd top ten sconti 0 Carrello


Torna Indietro

hatim basil; munday jeremy - translation
Zoom

Translation An Advanced Resource Book

;




Disponibilità: Normalmente disponibile in 10 giorni
A causa di problematiche nell'approvvigionamento legate alla Brexit sono possibili ritardi nelle consegne.


PREZZO
131,98 €
NICEPRICE
125,38 €
SCONTO
5%



Questo prodotto usufruisce delle SPEDIZIONI GRATIS
selezionando l'opzione Corriere Veloce in fase di ordine.


Pagabile anche con Carta della cultura giovani e del merito, Carta della Cultura e Carta del Docente


Facebook Twitter Aggiungi commento


Spese Gratis

Dettagli

Genere:Libro
Lingua: Inglese
Editore:

Routledge

Pubblicazione: 12/2004
Edizione: 1° edizione





Trama

"Translation" is a comprehensive resource book which provides students and researchers with support for advanced study of the subject. The authors examine the theory and practice of translation from a variety of linguistic and cultural angles. Drawing on a wide range of languages, including French, Spanish, German, Italian, Russian and Arabic, they explore material from a variety of sources, such as the Internet, advertisements, religious texts, literary and technical texts. As with all books in the "Routledge Applied Linguistics" series, Translation is clearly structured in three main sections.

Translation includes readings by Catford, Fawcett, Ernst-August Gutt, James S. Holmes, Eugene Nida, Werner Koller, Levy, Reiss, George Steiner, Vinay and Darbelnet.




Note Editore

Routledge Applied Linguistics is a series of comprehensive textbooks, providing students and researchers with the support they need for advanced study in the core areas of English language and Applied Linguistics.

Each book in the series guides readers through three main sections, enabling them to explore and develop major themes within the discipline.

  • Section A, Introduction, establishes the key terms and concepts and extends readers’ techniques of analysis through practical application.
  • Section B, Extension, brings together influential articles, sets them in context, and discusses their contribution to the field.
  • Section C, Exploration, builds on knowledge gained in the first two sections, setting thoughtful tasks around further illustrative material. This enables readers to engage more actively with the subject matter and encourages them to develop their own research responses.

Throughout the book, topics are revisited, extended, interwoven and deconstructed, with the reader’s understanding strengthened by tasks and follow-up questions. 

Translation:

  • examines the theory and practice of translation from a variety of linguistic and cultural angles, including semantics, functional linguistics, corpus and cognitive linguistics, discourse analysis, gender studies and postcolonialism
  • draws on a wide range of languages, including French, Spanish, German, Italian, Russian and Arabic
  • explores material from a variety of sources, such as the Internet, advertisements, religious texts, literary and technical texts
  • gathers together influential readings from the key names in the discipline, including James S. Holmes, George Steiner, Vinay and Darbelnet, Eugene Nida, Werner Koller and Ernst-August Gutt.

Written by experienced teachers and researchers in the field, Translation: An Advanced Resource Book is an essential textbook for students and researchers of English language and Applied Linguistics.

The accompanying website to this book can be found at http://www.routledge.com/textbooks/041528306X





Sommario

Section A: Introduction  Unit 1: What is Translation?  Unit 2: Translation Strategies  Unit 3: The Unit of Translation  Unit 4: Translation Shifts  Unit 5: The Analysis of Meaning  Unit 6: Dynamic Equivalence and the Receptor of the Message  Unit 7: Textual Pragmatics and Equivalence  Unit 8: Translation and Relevance  Unit 9: Text Type in Translation  Unit 10: Text Register in Translation  Unit 11: Text, Genre and Discourse Shifts in Translation  Unit 12: Agents of Power in Translation  Unit 13: Ideology and Translation  Unit 14: Translation in the Information Technology Era  Section B: Extension  Unit 1: What is Translation?  Unit 2: Translation Strategies  Unit 3: The Unit of Translation  Unit 4: Translation Shifts  Unit 5: The Analysis of Meaning  Unit 6: Dynamic Equivalence and the Receptor of the Message  Unit 7: Textual Pragmatics and Equivalence  Unit 8: Translation and Relevance  Unit 9: Text Type in Translation  Unit 10: Text Register in Translation  Unit 11: Text, Genre and Discourse Shifts in Translation  Unit 12: Agents of Power in Translation  Unit 13: Ideology and Translation  Unit 14: Translation in the Information Technology Era  Section C: Exploration  Unit 1: What is Translation?  Unit 2: Translation Strategies  Unit 3: The Unit of Translation  Unit 4: Translation Shifts  Unit 5: The Analysis of Meaning  Unit 6: Dynamic Equivalence and the Receptor of the Message  Unit 7: Textual Pragmatics and Equivalence  Unit 8: Translation and Relevance  Unit 9: Text Type in Translation  Unit 10: Text Register in Translation  Unit 11: Text, Genre and Discourse Shifts in Translation  Unit 12: Agents of Power in Translation  Unit 13: Ideology and Translation  Unit 14: Translation in the Information Technology Era: Developing Words and Cultures.  Glossary.  Bibliography





Autore

Basil Hatim is Professor of Translation and Linguistics at Heriot Watt University, UK and Professor of English and Translation at the American University of Sharjah, UAE. He is very well known internationally for his books with Ian Mason and single-authored texts. Jeremy Munday is Deputy Director of the Centre for Translation Studies, University of Surrey, UK and author of our very successful Introducing Translation Studies. Both are practising translators as well as theorists and experienced teachers.










Altre Informazioni

ISBN:

9780415283052

Condizione: Nuovo
Collana: Routledge Applied Linguistics
Dimensioni: 9.75 x 6.75 in Ø 2.15 lb
Formato: Copertina rigida
Illustration Notes:9 tables
Pagine Arabe: 400


Dicono di noi