Storia Della Traduzione - Osimo Bruno | Libro Hoepli 10/2002 - HOEPLI.it


home libri books ebook dvd e film top ten sconti 0 Carrello


Torna Indietro

osimo bruno - storia della traduzione

STORIA DELLA TRADUZIONE Riflessioni sul linguaggio traduttivo dall’antichità ai contemporanei




Disponibilità: solo 5 copie disponibili, affrettati!

Se ordini entro 16 ore e 15 minuti, consegna garantita in 48 ore lavorative
scegliendo le spedizioni Express



PREZZO
27,90 €
NICEPRICE
26,50 €
SCONTO
5%



Questo prodotto usufruisce delle SPEDIZIONI GRATIS
selezionando l'opzione Corriere Veloce in fase di ordine.


Pagabile anche con 18App Bonus Cultura e Carta del Docente


Facebook Twitter Aggiungi commento


Spese Gratis

Dettagli

Genere:Libro
Lingua: Italiano
Editore:

HOEPLI

Pubblicazione: 10/2002





Trama

Nel volume vengono analizzati i contributi di oltre cento pensatori di varie discipline che hanno in qualche modo contribuito, con riflessioni su linguaggio e comunicazione, all’evoluzione del concetto di “traduzione” nel corso dei secoli. La trattazione si snoda cronologicamente dall’epoca classica al ’900 attraverso la lettura commentata dei testi originali di filosofia, semiotica, psicologia, linguistica, critica letteraria. Sono presenti anche i pareri di diversi scrittori e traduttori.
Per ogni autore viene descritto in sintesi il contributo all’evoluzione del pensiero semiotico e/o linguistico in relazione all’idea di traduzione, con suggerimenti bibliografici di approfondimento.
Il volume è rivolto agli studenti universitari di Teoria e storia della traduzione nell’ambito dei corsi di laurea in Scienze della mediazione culturale e linguistica, in Lingue e letterature straniere e presso gli Istituti Superiori per Interpreti e Traduttori.




Sommario

Concezioni della storia della traduzione - Dalla Bibbia all’Umanesimo - Dalla Riforma alla Rivoluzione francese - L’Ottocento - Peirce e Freud - Traduttori, scrittori, linguisti del Novecento - Psicologi, filosofi, semiotici del Novecento - La scienza della traduzione. Glossario. Riferimenti bibliografici. Indice analitico.




Autore

Bruno Osimo è docente presso l’Istituto Superiore per Interpreti e Traduttori della Fondazione Scuole Civiche Milanesi. Autore del Manuale del traduttore e di Traduzione e nuove tecnologie (Hoepli 1998 e 2000), oltre a svolgere attività di ricerca nel campo della traduttologia, traduce dal russo (romanzi classici e contemporanei) e dall’inglese (psicoanalisi, semiotica, critica letteraria).







i libri che interessano a chi ha i tuoi gusti





Altre Informazioni

ISBN:

9788820330736

Condizione: Nuovo
Collana: TRADUTTOLOGIA2
Dimensioni: 17x24 cm
Formato: Copertina plasticata
Pagine Arabe: 280
Pagine Romane: VIII






Utilizziamo i cookie di profilazione, anche di terze parti, per migliorare la navigazione, per fornire servizi e proporti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie clicca qui. Chiudendo questo banner o proseguendo nella navigazione acconsenti all’uso dei cookie.

X