List of Figures Acknowledgements A Note on Transliteration and Other Conventions List of Abbreviations Introduction: Situating Karbala in Bengal Chapter 1: Mapping Karbala from orality to print Prologue 1.1 Creative application of Islamic ideas in early modern Bengal 1.1.1 Karbala in the Bengal region 1.1.2 Translation/rewriting as intertextuality, narrative as speech act 1.2 Dobhashi: The language of the popular 1.2.1 From recitation to reading: At the threshold 1.2.2 How cheap, how scriptural: The internal ambivalence of Dobhashi 1.3 Oral forms, scripted format: Whatever happened to the performative? 1.4 Writing as sacred ritual: Turning pain from body to book Conclusion Chapter 2: Print and Husayn-Centric Piety Prologue 2.1 New sober Islam and the new authors 2.1.1 Sunna and ma?hab: Two elements of reformist sensibilities 2.1.2 From pir-centric piety to Prophet-centric piety: Muhammad as the moral template 2.2 The Caliphate and the ahl ul-bayt: Two legacies of Muhammad and his intercession 2.2.3 Namaz and the ahl ul-bayt: Muhammad’s twin treasures 2.3 Fatima, the mother of the martyrs: The template of Sabr Conclusion Chapter 3: The Rhetoric of Loss and Recovery: The Moment of Muslim jatiyata Prologue 3.1 The beginning of jati?ata: Bengaliness and Muslimness 3.1.1 The jati?a between Syed Ameer Ali and Jamaluddin al-Afghani 3.1.2 Anjumans, periodicals and the new print network: Affiliation, alliance and antagonism 3.2 Talking back to the Evangelists and Orientalists: Jesus versus Muhammad 3.3 The Bangla-Urdu divide: Bengali Muslims between region and nation 3.4 Literariness of jati?a sahitya Conclusion Chapter 4: The Recovery of the Past: History and Biography Prologue 4.1 A Hindu nationalist script and the Muslim jati?a 4.1.1 The search for jati?a: Territorial expansion and authentication 4.1.2 Writing the history of the sacred: Between Medina and Mymensingh 4.2 Jibani/Carit as a modern genre: The contributions of Girishchandra Sen 4.3 Writing jati?a Itihas and jibani as modern literature: Between the rational and the miraculous 4.4 Other histories and other biographies: Between the pan-Islamic and the province 4.5 Ummah, succession and the Karbala in jati?a sahitya Conclusion Chapter 5: Literature, Modernity, Multilinguality Prologue 5.1 Misra Bangla: Linguistic identity-in-difference 5.1.1 Reformist Islam and the claims over Bangla language: Ahle Hadis, Islam Darsan, Ba?gi?a Mussalman Sahitya Patrika 5.1.2 Bangla as misra bhasha in Muslim multilingualism 5.1.3 Redefining literary modernity: Recovery of puthis, discovery of folk 5.2 Karbala: Intra-literary reception and rejection 5.2.1 Narrative as argumentative discourse: Moharram Kanda 5.2.2 From Mahasmasan Kabya to Maharam Sariph ba Atma-bisarjan Kabya: Kaykobad and Karbala 5.3 Poetry as Kaiphi?at: Karbala Kabya and Maharam Sariph Conclusion Afterword: 300 Karbalas and Beyond Bibliography Index