libri scuola books Fumetti ebook dvd top ten sconti 0 Carrello


Torna Indietro

tresso claudia maria - dizionario arabo

DIZIONARIO ARABO ITALIANO-ARABO




Disponibilità: solo 5 copie disponibili, affrettati!

PREZZO
49,90 €
NICEPRICE
42,41 €
SCONTO
15%



Questo prodotto usufruisce delle SPEDIZIONI GRATIS
selezionando l'opzione Corriere Veloce in fase di ordine.


Pagabile anche con Carta della cultura giovani e del merito, 18App Bonus Cultura e Carta del Docente


Facebook Twitter Aggiungi commento


Spese Gratis

Dettagli

Genere:Libro
Lingua: Italiano
Editore:

HOEPLI

Pubblicazione: 06/2014





Trama

Il Dizionario arabo, nella serie dei dizionari Hoepli in edizione minore, costituisce una novità assoluta nel panorama dei dizionari bilingui relativi all'arabo pubblicati sia in Italia sia all'estero. La lingua araba di riferimento è il cosiddetto Modern Standard Arabic, cioè la varietà contemporanea della lingua letteraria che è lingua nazionale in tutti i moderni stati arabi, lingua ufficiale delle Nazioni Unite, oggi ampiamente usata come lingua di comunicazione inter-araba e diffusa in tutto il mondo tramite i mezzi di comunicazione di massa (giornali, emittenti radiotelevisive, internet). Il dizionario raccoglie circa 11.000 lemmi italiani selezionati con il criterio della frequenza d'uso: al lessico di base sono stati aggiunti termini del linguaggio quotidiano relativi in particolare all'ambito della medicina, della cucina, dello sport, dell'informatica e inoltre un certo numero di voci straniere entrate stabilmente nell'uso, con particolare attenzione all'ambito culturale arabo-islamico. Una prima importante innovazione riguarda la struttura dei lemmi: la suddivisione delle voci in glosse a numerazione progressiva distingue con chiarezza le diverse accezioni di significato di una parola. In secondo luogo, il dizionario si raccomanda per l'apporto all'uso vivo della lingua costituito dalla presenza di oltre 36 000 tra esempi e locuzioni. Strumento aggiornato e completo il dizionario è integrato da apparati introduttivi sui nomi propri di persona e sui toponimi e da utili appendici integrative.




Sommario

• 1592 pagine • 11.000 lemmi italiani selezionati mediante il criterio della frequenza d'uso, con l'aggiunta di termini relativi all'ambito culturale arabo-islamico e ai settori della scuola, della sanità, dello sport e dell'informatica • 16.600 accezioni e oltre 36.000 tra esempi, frasi idiomatiche, locuzioni nominali e proverbi • Utilizzo come lingua araba di riferimento del Modern Standard Arabic, varietà contemporanea della lingua letteraria usata nella comunicazione inter-araba, lingua nazionale dei moderni stati arabi e lingua ufficiale delle Nazioni Unite • Appendici: Prefissi, suffissi ed elementi di composizione Nomi propri geografici e di persona - Numeri e simboli matematici - Pesi e misure - Tempo




Autore

Claudia M. Tresso è professore associato di lingua araba all'Università di Torino. Traduttrice di opere letterarie, nel 1998 ha vinto il premio internazionale Abdullah bin Abdulaziz, indetto dal sovrano dell'Arabia Saudita, per la traduzione dei Viaggi di Ibn Battuta. Per Hoepli è gia autrice di Lingua araba contemporanea (1997) e Il verbo arabo (2002).
Abdelouadoud El Omrani è esperto internazionale di traduzione e dirige il centro di traduzione del Ministero della Cultura del Qatar. Ha tradotto da e verso l'arabo varie opere fra cui l'Enciclopedia dell'arte e dell'architettura islamica, la Guida del Metropolitan Museum di New-York e la collezione di volumi che raccoglie le conferenze dei Premi Nobel per la letteratura.










Altre Informazioni

ISBN:

9788820362997

Condizione: Nuovo
Collana: DIZIONARI BILINGUE
Dimensioni: 15,5 x 23,5 cm.
Formato: cartonato olandese
Pagine Arabe: 1500
Pagine Romane: XXII


Dicono di noi