libri scuola books Fumetti ebook dvd top ten sconti 0 Carrello


Torna Indietro

scott clive - channel crossings
Zoom

Channel Crossings French and English Poetry in Dialogue 1550-2000




Disponibilità: Normalmente disponibile in 20 giorni
A causa di problematiche nell'approvvigionamento legate alla Brexit sono possibili ritardi nelle consegne.


PREZZO
83,98 €
NICEPRICE
79,78 €
SCONTO
5%



Questo prodotto usufruisce delle SPEDIZIONI GRATIS
selezionando l'opzione Corriere Veloce in fase di ordine.


Pagabile anche con Carta della cultura giovani e del merito, Carta della Cultura e Carta del Docente


Facebook Twitter Aggiungi commento


Spese Gratis

Dettagli

Genere:Libro
Lingua: Inglese
Editore:

Routledge

Pubblicazione: 11/2001
Edizione: 1° edizione





Trama

How is gender embodied in poetic forms? What kinds of habitation can dramatic verse create for the performing voice? Where in verse are the inflections of the voice's self found? Can the line of verse be 'landscaped' to communicate the modalities of natur




Note Editore

Scott's subtle and adventurous analysis breaks new ground in textual understanding, while his translations radically challenge established orthodoxies. As he crosses back and forth between French and English poetry, he has illuminating encounters with a wide range of poets, from Labe and Shakespeare to Auden and Jaccottet. The embodiment of gender in the sonnet; the performance of the dramatic voice; the inflexions of the self in the voice of lyric verse; the 'landscaping' of nature in the line of verse; the interventions of the translator in the peculiar lives of the prose poem and free verse; the tasks of the translator and the comparatist in a new age - these are some of the issues addressed by Clive Scott in a sequence of essays as absorbing as they are original. "Channel Crossings" is the recipient of the R. H. Gapper Prize for 2004. The Prize, which is judged by the Society for French Studies, recognises the best publication of its year by any French studies scholar working in the United Kingdom or Ireland. The citation noted: In his book, Clive Scott gives a subtle and adventurous account of how processes of cultural exchange have played an active and enduring role in the development of the language of poetry in French and English over a period of several centuries...Clive Scott's book was one of a number of very impressive works published in 2002. The judges' choice was made in the light of the book's originality and its likely impact on wider critical debate on the language of poetry and on questions of method and approach in comparative literature.




Sommario

Introduction 1 Engendering the Sonnet: Louise Labe and Elizabeth Barrett Browning 2 Translating and Punctuating: Shakespeare’s Hamlet 3 Translating and Dramatizing: Racine s Phèdre 4 Landscapes of the Line: Verse-Features and the Perception of Nature in Romantic and Pre-Romantic Poetry 5 Describing and Translating the French Prose Poem 6 French Inflexions in the English Poetic Voice of the 1890s 7 Translating Free Verse: Jaccottet and Auden




Autore

Clive Scott










Altre Informazioni

ISBN:

9781900755542

Condizione: Nuovo
Dimensioni: Ø 0.90 lb
Formato: Brossura
Pagine Arabe: 286


Dicono di noi