libri scuola books Fumetti ebook dvd top ten sconti 0 Carrello


Torna Indietro

chaume frederic - audiovisual translation
Zoom

Audiovisual Translation Dubbing




Disponibilità: Non ordinabile


PREZZO
154,98 €



Questo prodotto usufruisce delle SPEDIZIONI GRATIS
selezionando l'opzione Corriere Veloce in fase di ordine.


Pagabile anche con Carta della cultura giovani e del merito, Carta della Cultura e Carta del Docente


Facebook Twitter Aggiungi commento


Spese Gratis

Dettagli

Genere:Libro
Lingua: Inglese
Editore:

Routledge

Pubblicazione: 09/2012
Edizione: 1° edizione





Note Editore

Audiovisual Translation: Dubbing is an introductory textbook that provides a solid overview of the world of dubbing and is fundamentally interactive in approach. A companion to Audiovisual Translation: Subtitling, it follows a similar structure and is accompanied by downloadable resources.Based on first-hand experience in the field, the book combines translation practice with other related tasks – usually commissioned to dialogue writers and dubbing assistants – thus offering a complete introduction to the field of dubbing. It develops diversified skills, presents a broad picture of the industry, engages with the various controversies in the field, and challenges prevailing stereotypes. The individual chapters cover the map of dubbing in the world, the dubbing market and professional environment, text segmentation into takes or loops, lip-syncing, the challenge of emulating oral discourse, the semiotic nature of audiovisual texts, and specific audiovisual translation issues. The book further raises a number of research questions and looks at some of the unresolved challenges of this very specific form of translation. It includes graded exercises covering core skills that can be practised in class or at home, individually or collectively. The accompanying downloadable resources contain sample film material in Dutch, English, French, Italian and Spanish, as well as a range of useful material related to professional practice.




Sommario

Acknowledgements




Autore

Frederic Chaume is Professor of Audiovisual Translation at the Universitat Jaume I (Castelló, Spain), and Honorary Professor at Imperial College London. He is author of Doblatge i subtitulació per a la TV (Eumo, 2003), Cine y Traducción (Cátedra, 2004), and co-author of Teories Contemporànies de la Traducció (Bromera, 2010). For the past 24 years he has also been working as a professional translator for TV stations, dubbing and subtitling companies, and film distributors and producers.










Altre Informazioni

ISBN:

9781905763917

Condizione: Nuovo
Collana: Translation Practices Explained
Dimensioni: 9.75 x 6.75 in Ø 0.90 lb
Formato: Brossura
Pagine Arabe: 20
Pagine Romane: ccviii


Dicono di noi