• Genere: Libro
  • Lingua: Inglese
  • Editore: Routledge
  • Pubblicazione: 05/2017
  • Edizione: 1° edizione

Translationality

181,98 €
172,88 €
AGGIUNGI AL CARRELLO
NOTE EDITORE
This book defines "translationality" by weaving a number of sub- and interdisciplinary interests through the medical humanities: medicine in literature, the translational history of medical literature, a medical (neuroscience) approach to literary translation and translational hermeneutics, and a humanities (phenomenological/performative) approach to translational medicine. It consists of three long essays: the first on the traditional medicine-in-literature side of the medical humanities, with a close look at a recent novel built around the Capgras delusion and other neurological misidentification disorders; the second beginning with the traditional history-of-medicine side of the medical humanities, but segueing into literary history, translation history, and translation theory; the third on the social neuroscience of translational hermeneutics. The conclusion links the discussion up with a humanistic (performative/phenomenological) take on translational medicine.

SOMMARIO
Preface0.1 Translationality0.2 Medical humanities0.3 Translational-medical humanities0.4 Acknowledgments Essay 1 The medical humanities: the creation of the (un)real as fiction 1.1 Capgras fictions 1: The Echo Maker 1.2 Capgras fictions 2: simulacra in Baudrillard and humanistic applications 1.3 Capgras fictions 3: back to The Echo Maker 1.4 Conclusion: icosis Essay 2 The translational humanities of medicine: literary history as performed translationality 2.1 Translationality vs. cloning 2.2 Translations of medicine as/in literature 2.3 Rethinking translationality 2.4 Conclusion: icosis again Essay 3 The medical humanities of translation: the social neuroscience of hermeneutics 3.1 Neurocognitive translation studies 3.2 The social neuroscience of hermeneutics 3.3 Translation as foreignization, estrangement, and alienation 3.4 Chinese philosophy 3.5 The icosis/ecosis of hermeneutics Conclusion: the humanities of translational medicine: the performative phenomenology of (self)care

AUTORE
Douglas Robinson is Chair Professor of English at Hong Kong Baptist University, and most recently authored Critical Translation Studies (Routledge).

ALTRE INFORMAZIONI
  • Condizione: Nuovo
  • ISBN: 9781138727045
  • Collana: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
  • Dimensioni: 9.25 x 6.25 in Ø 1.00 lb
  • Formato: Copertina rigida
  • Illustration Notes: 4 b/w images, 2 halftones and 2 line drawings
  • Pagine Arabe: 262