-
DISPONIBILITÀ IMMEDIATA
{{/disponibilitaBox}}
-
{{speseGratisLibroBox}}
{{/noEbook}}
{{^noEbook}}
-
Libro
-
Non-Professional Translating and Interpreting
susam-sarajeva sebnem (curatore); pérez-gonzález luis (curatore)
68,98 €
65,53 €
{{{disponibilita}}}
NOTE EDITORE
This special issue of The Translator explores the field with a view to learning from the individuals and networks who take on such 'non-professional' translation and interpreting activities. It showcases the work of researchers who look into the phenomenon within a wide variety of settings: from museums to churches, crowdsourcing and media sites to Wikipedia, and scientific journals to the Social Forum. Drawing on a wide range of disciplines and models, the contributions to this volume enhance the visibility of non-professionals engaged in translating and interpreting and challenge a range of widely-held assumptions within the discipline and the profession.SOMMARIO
Non-professionals Translating and Interpreting Participatory and Engaged Perspectives, Analyzing the Crowdsourcing Model and Its Impact on Public Perceptions of Translation ,Volunteer Translation and Altruism in the Context of a Nineteenth-Century Scientific Journal , Fansub Dreaming on ViKi ?€?Don?€?t just Watch but Help When You Are Free ?€? ,?€?Non-Expert?€? Translators in a Professional Community Identity, Anxiety and Perceptions of Translator Expertise in the Chinese Museum Community, Translation/Interpreting Politics and Praxis Engagement and Professionalism, Informal Interpreters in Medical Settings A Comparative Socio-cultural Study of the Netherlands and Turkey, Making a Difference? Independent Online Media Translations of the 2004 Beslan Hostage Disaster, Revisiting the ClassicsNot a ?€?Monkey Business?€?.AUTORE
Sebnem Susam-SarajevaALTRE INFORMAZIONI
- Condizione: Nuovo
- ISBN: 9781905763351
- Dimensioni: 9.25 x 6.25 in Ø 0.59 lb
- Formato: Brossura
- Pagine Arabe: 245